F.A.Q. (La foire aux questions)
Parole Au Bébé
Q: Que signifie P.A.B. ?
R: P.A.B. signifie « Parole Au Bébé ».
Q: La P.A.B.: qu’est-ce que c’est ?
R: La P.A.B. est une approche que Brigitte Denis mise au point en s'inspirant du test musculaire propre à la Kinésiologie Appliquée, technique inventée par le chiropraticien George Goodheart, à laquelle elle a été formée. Toutefois, personne ne l'a formée à la P.A.B., elle l’a « inventée », ou plutôt développée à partir de l'an 2000. La P.A.B. permet de donner littéralement la parole à un enfant prénatal, au nourrisson et à tout enfant d’âge préverbal en se connectant à La Sagesse.
Q: Pour pratiquer la P.A.B. faut-il un don ?
R: Non, aucunement. Tout le monde peut apprendre à maitriser le Test Musculaire qui est une technique simple qui s'apprend. La Formation Professionnelle de La P.A.B. se donne en distanciel à ceux qui savent bien maitriser "le test du bras".
Q: Comment peut-on être formé au test musculaire propre à la Kinésiologie Appliquée pour s'inscrire à la Formation de la P.A.B. ?
R: Il existe plusieurs écoles un peu partout au monde. Un simple cours d'une demie journée suffit pour s'inscrire à la Formation de P.A.B. Le praticien qui utilise la kinésiologie Appliquée (dont le "Touch For Health ou T.F.H.) n’est ni un médium ni un voyant extra-lucide. Tout le monde peut apprendre cette technique et, avec un peu de pratique, la maîtriser parfaitement.
Q: Est-ce nouveau ?
R: La P.A.B. est relativement nouvelle puisque Brigitte Denis l'a conçue en l' an 2000, mais la Kinésiologie Appliquée, telle qu'on la connait aujourd'hui, existe depuis la fin des années 1960.
Q: Existe-t il plusieurs sortes de « kinésiologie » ?
R: Oui, en ce moment, au Québec, malheureusement (puisque c’est bien mélangeant!), deux professions fort différentes s’appellent toutes deux «kinésiologie». Évidemment, cela peut apporter un peu de confusion. Celle qui est utilisée en Parole Au Bébé fait partie des médecines douces/complémentaires/holistiques/intégratives. Elle provient plus spécifiquement de la Kinésiologie Appliquée, traduction de l’appellation anglaise «Applied Kinesiology» nom que lui a donné celui qui l’a développé à l’origine. De ses racines grecques, la kinésiologie a pris les mots «muscle» (kiné) et «étude» ou «science» (logos). Dit simplement: la kinésio utilise l’état de tonicité d’un muscle pour permettre d’obtenir des informations au sujet de l’être en son entier... avec sa permission et son consentement bien sûr (condition sine qua non pour obtenir de bons résultats).
L’autre sorte de kinésiologie explore un tout autre domaine. Au Québec, exclusivement, on l’enseigne à l'université. «Cette discipline étudie le mouvement humain dans la pratique de l’activité physique, et ce dans des contextes variés: loisirs, prévention, recherche de performance et amélioration de la santé.» (Description tirée du site du département de kinésiologie de l’Université de Montréal, au Québec, Canada).
Il ne faut pas non plus confondre la kinésiologie avec la kinésithérapie, technique parente du massage, qui est tout autre chose. La différence entre ces deux approches est aussi grande que le fait de consulter un traducteur et un massothérapeute.
Q: Comment peut-on donner la parole à un bébé ?
R: Il existe maintenant plusieurs - et toujours plus - moyens de donner la parle au bébé - qu'il soit déjà né ou à naître.
Peut-on prendre un r.v. individuel avec vous en P.A.B.?
R: Oui, vous pouvez trouver une Traductrice de La Parole Au Bébé en consultant le répertoire sur le site de l'Association de La Parole Au Bébé dont voici le lien : https://paroleaubebe.weebly.com
Q: Le parent a-t-il un rôle à jouer pendant un rendez-vous de P.A.B. ?
R: Oui, le parent va servir d’« Intermédiaire » pour permettre à la Traductrice de dialoguer avec La Sagesse qui nous donnera des informations au sujet de son enfant. Et parce que l’un des parents servira d’intermédiaire, il ne sera pas en même temps disponible pour prendre soin des besoins de son enfant pendant le rendez-vous. Pour cette raison, il est plus facile que deux adultes soient présents. Pendant que l’un des deux parents sert d’Intermédiaire (en travaillant avec le test musculaire), l’autre parent s’occupe de l’enfant (joue avec lui, le nourrit, le berce, lui parle, etc.) tout en étant aussi présent au travail, tous ensemble dans mon bureau.
Q: Est-ce que ça fonctionne ?
R: Oui, ça fonctionne, en ce sens que l'on peut interroger La Sagesse et en obtenir des réponses claires et précises au sujet de ce que vit un bébé qui ne parle pas encore. La Sagesse nous donne des information au sujet de ce que vit/sent/ressent/perçoit un bébé, et ce, dans le but de permettre aux parents d'accueillir ce que vit leur bébé. Entre autres, la Traductrice en P.A.B. traduira l'émotion et sa croyance. La fin de la rencontre voit la famille repartir en sachant comment passer à l'action après avoir compris le besoin du bébé.
Q: Est-ce douloureux ?
R: Ce n’est absolument pas douloureux. En fait, la Traductrice en Parole Au Bébé ne touche même pas l’enfant. Et ce n’est pas du tout douloureux non plus pour le parent qui sert d’Intermédiaire au moyen du test musculaire qui est effectué sur l'avant-bras par une légère pression.
Q: Y a-t-il des effets secondaires ?
R: Il n'y a absolument aucun effet secondaire.
Q: Combien de rendez-vous seront-ils nécessaires ?
R: Comme le but de la rencontre est de permettre aux parents d'accueillir ce que vit leur enfant, cette réponse est laissé au senti/ressenti des parents. Ceci étant dit, la P.A.B. est une approche brève. En moyenne environ 4 rencontres nous fait faire le tour des racines majeures liées à un symptôme, un comportement... et d'accueillir tout cela d'une façon consciente et avec bienveillance.
Q: À quelle fréquence auront lieu les rendez-vous ?
R: C’est du cas par cas. Encore ici, les parents ont leur mot à dire. La prochaine rencontre pourra avoir lieu très rapidement ou bien quelques semaines ou mois plus tard. Il n’y a pas de règles générales. Parfois une seule rencontre est nécessaire. Pour avoir une idée de ce qui peut être dit durant une rencontre de P.A.B., je vous invite à lire "les histoires de cas".
Q: La présence de l’enfant est-elle nécessaire ?
R: Lors d’une rencontre de P.A.B., on ne parle pas au sujet de l’enfant, mais on lui donne la parole. C’est son r.v.. On y vient pour lui parler et lui donner un espace pour qu’il prenne la parole. On y vient pour lui faire vraiment ressentir notre empathie, notre présence. On y vient pour accueillir ce qu'il vit et l'accompagner. Il est au coeur de notre rencontre, Alors, si c'est possible (s'il n'est pas en incubateur à l'hôpital par exemple), que votre enfant soit présent en personne parce que les enfants, même les tout-petits, doivent avoir la possibilité d’entendre, de voir, de ressentir « tout ce qui est au service de son évolution. » (comme le dit Françoise Dolto). S’il n’est vraiment pas possible qu'il soit présent, l'un des parents ou les deux pourront venir travailler avec moi à son sujet sans lui. Évidemment, si vous êtes enceinte, la question ne se pose pas, votre enfant prénatal sera présent !
En Parole Au Bébé, les Traductrices ne font aucune consultation en distanciel.
Q: Les autres frères-sœurs peuvent-ils assister à la rencontre en tant que spectateur ?
R: Il est primordial que seul l’enfant dont c’est le rendez-vous soit présent - avec ses parents bien sûr - et que les autres enfants (aînés ou cadets) ne viennent pas. Il pourrait être bouleversant pour les frères/sœurs de ressentir ce qui se passe pour l’enfant dont c’est le rendez-vous pour qui la rencontre sera possiblement intense. Il y a de grands risques pour que les frères et sœurs cadets ou aînés se mettent alors à solliciter beaucoup d’attention et couper du temps disponible pour bien travailler (tant le mien que celui des parents). Ils peuvent nous distraire et nous empêcher de bien nous concentrer et apporter toute notre attention à l’enfant qui est au cœur de nos soins. Il se peut même qu’ils doivent alors quitter le bureau avec l’un des deux parents s’ils sont trop agités (dû au stress et aux émotions en circulation dans la pièce) et aller attendre dehors. Ils seront toutefois les bienvenus pour un r.v. pour eux-mêmes, si besoin est.
Q: Peut-on amener plus d’un enfant à un même rendez-vous ?
R: Si vous sentez le besoin d’amener en consultation plus d’un enfant, je vous invite à ne prendre un rendez-vous que pour un seul enfant par visite.
Q: Peut-on prendre deux rendez-vous collés, pour deux enfants d’une même famille ?
R: Je vous conseille d’espacer la venue de chacun des enfants d’au moins 24 heures (et même idéalement un mois si c’est le premier rendez-vous). Pour le parent qui servira d’Intermédiaire, cette rencontre sera exigeante tant au niveau physique qu’émotionnel et énergétique, et laisser passer un peu de temps entre deux r.v. lui permettra de pouvoir d'offrir un meilleur support à l’enfant suivant. D’autre part, il arrive que les symptômes d’un enfant soit l’expression d’un mal-être vécu en réaction à la souffrance d’un frère ou d’une sœur (aîné ou cadet). Après avoir donné la parole à La Sagesse de l’un d’eux, il est possible que les symptômes des autres enfants s’apaisent d’eux-mêmes sans autre forme d’intervention.
Q: Quels sont les symptômes que vous pouvez traiter ?
R: Premièrement il est bien important que l’on comprenne qu'une Traductrice en Parole Au Bébé ne "traite" pas ; ni un symptôme, ni une personne ; on ne soigne pas non plus et la Traductrice ne fait aucun diagnostic.
Le but d'une Parole Au Bébé consiste à donner la parole au bébé afin d'aider les parents à accueillir en conscience et avec bienveillance ce qu'il vit. On ne cherche pas à faire disparaître ou à masquer ses symptômes, ni même à changer un comportement.
Les symptômes pour lesquels les parents amènent leur enfant sont très variés. Tous les inconforts - qu’ils soient d'ordre physique, comportemental, développemental ou psycho-émotionnel - sont des tentatives d’expression et un besoin à comprendre puis à combler. Toutefois, il est bon de savoir que lorsque l’être se sent bien accueilli et compris, le symptôme lâche-prise.
Q: Une femme enceinte peut-elle prendre r.v.?
R: Oui certainement.
Q: Pourquoi une femme enceinte prend-elle rendez-vous ?
R: Elle peut le faire pour donner l’opportunité à son enfant in utero de prendre la parole, de s’exprimer de façon à ce que ses parents comprennent bien qui il est, comment il se sent, quels sont ses besoins précis en ce moment (et plus tard) et comment on peut les combler de la façon la plus juste et adaptée possible, pour construire la relation... et être accueilli dans ce qu'il vit. On lui donne alors «carte blanche» pour se présenter.
Q: A quoi sert ce dialogue prénatal ?
R: D’une part, ce dialogue conscient sert à construire la relation entre l’enfant et ses parents. Après avoir donné la parole à leur enfant, au lieu «d’attendre» un enfant, les parents constatent qu’il est déjà arrivé, bien qu’ils ne le voient pas, et ils ont conscience de devenir parents plus concrètement, en accompagnant lucidement leur enfant. Ils nourrissent concrètement l’amour, et cela est très rassurant pour l’enfant.
D’autre part, cette communication peut aussi servir à combler un besoin du bébé in utero. Durant la rencontre, il peut nous donner des informations très concrètes et très précises sur ses besoins, d’ordre physique, psychologique, émotionnel, relationnel, énergétique, environnemental et spirituel. On constate alors que cet être a une vie intérieure très riche, qu’il vit des émotions, qu’il a des croyances, qui peuvent être agréables/nourrissantes ou inconfortables/limitantes.
Q: À partir de quel moment de la grossesse la mère peut-elle venir ?
R: Une femme enceinte peut venir en rendez-vous dès qu’elle (ou les deux parents) se sent interpellée par l’idée de donner la parole à son enfant in utero. Toutefois, si un symptôme ou un inconfort est présent, je vous invite à le faire le plus rapidement possible. Un couple peut même venir en préconception.
Q: Comment fait-on pour interroger un bébé avant sa naissance ?
R: Sa mère se fait l’intermédiaire de La Sagesse, toujours au moyen de la P.A.B., par le test musculaire.
Q: Peut-on prendre r.v. pour un nouveau-né?
R: Oui certainement.
Q: Pourquoi un parent amène-t-il un nouveau-né en rendez-vous ?
R: Au cours des quatre premiers mois, les parents amènent leur nouveau-né pour comprendre un symptôme qui touche l’un des trois points majeur de sa survie : sa respiration, son alimentation, son sommeil.
Q: Pouvons-vous faire quelque chose pour « les bébés aux besoins intenses » ?
R: Oui, bien sûr. Hormis ces trois secteurs (respiration, alimentation, sommeil), beaucoup de parents prennent rendez-vous parce que leur bébé pleure beaucoup sans que l’on en comprenne la raison. Même si tous ses besoins physiques semblent avoir été satisfaits, il pleure encore. Prendre soin d’un bébé qui pleure beaucoup, ceux que l’on nomme parfois « les bébés aux besoins intenses » est un vrai défi. Ces parents, particulièrement, sont rassurés du fait de pouvoir enfin savoir pourquoi il pleure tant. Ils se sentent moins impuissants parce que leur nourrisson leur a non seulement expliqué la raison de ses pleurs, mais également expliqué clairement et précisément comment combler le ou les besoins.
Q: Pourquoi un parent amène-t-il un nourrisson en rendez-vous?
R: Passés les quatre premiers mois, les parents prennent rendez-vous pour leur bébé parce qu’il a de la difficulté à dormir (s’endormir, rester endormi, se rendormir seul ou facilement). Neuf parents sur dix viennent pour cette raison. Les autres viennent surtout pour donner du sens à un problème physique (allergie, eczéma, torticolis, problème de développement, comportement, séparation, poids, etc.). Et évidemment les pleurs que l’on n’arrive toujours pas à apaiser…
Q: À quel âge peut-on amener un bébé ?
R: Il n’y a aucune limite d’âge. Une Traductrice en Parole Au Bébé reçoit les parents dès la préconception et la famille jusqu’à la fin de l’enfance préverbale.
Q: Pourquoi un parent amène-t-il un jeune bambin préverbal en rendez-vous ?
R: Un parent amène un jeune bambin préverbal en rendez-vous surtout pour les problèmes de comportements et de développement. Je vois les enfants souffrant d'autisme et de divers troubles comme les TOC et les problèmes de langage quels qu’ils soient. Les problèmes avec la discipline, avec l'école et les apprentissages scolaires, l'agressivité, la jalousie et la propreté (dont l'énurésie) sont importants aussi, de même que l’angoisse de séparation et tous les sevrages (suce, pouce, biberon, mère, etc.).
Q: Enseignez-vous cette approche à des professionnels ?
R: Oui, il existe une Formation Professionnelle de La P.A.B. en distanciel, à l’intention des personnes qui travaillent en périnatalité ou souhaitent le faire. Pour s'inscrire à cette Formation, vous devez maitriser le test du bras, travailler en périnatalité ou souhaiter le faire.
Voici l'adresse courriel pour toute information concernant la formation : [email protected].
Pour visionner sur Youtube la Bande Annonce de la Formation, copiez/collez le lien ci-dessous :
https://youtu.be/Wp49qvphRlc
Q: Pouvez-vous nous donner des références d’autres praticiens en P.A.B. dans d’autres régions ou d‘autres pays ?
R: Oui, il existe maintenant une Association de la Parole Au Bébé dont voici le site internet: www.paroleaubebe.weebly.com
Q: Où peut-on obtenir d’autres informations sur la P.A.B. ?
R: Brigitte Denis a écrit deux livres (voir la rubrique dans ce site internet "Livres"). Également, sur internet, tapez les mots-clés "parole au bébé", "traductrice bébé", "P.A.B.", etc.
Note:
Si cette série de questions/réponses n’a pas répondu à l’une de vos questions, n’hésitez pas à m’envoyer un courriel (email) à [email protected].
R: P.A.B. signifie « Parole Au Bébé ».
Q: La P.A.B.: qu’est-ce que c’est ?
R: La P.A.B. est une approche que Brigitte Denis mise au point en s'inspirant du test musculaire propre à la Kinésiologie Appliquée, technique inventée par le chiropraticien George Goodheart, à laquelle elle a été formée. Toutefois, personne ne l'a formée à la P.A.B., elle l’a « inventée », ou plutôt développée à partir de l'an 2000. La P.A.B. permet de donner littéralement la parole à un enfant prénatal, au nourrisson et à tout enfant d’âge préverbal en se connectant à La Sagesse.
Q: Pour pratiquer la P.A.B. faut-il un don ?
R: Non, aucunement. Tout le monde peut apprendre à maitriser le Test Musculaire qui est une technique simple qui s'apprend. La Formation Professionnelle de La P.A.B. se donne en distanciel à ceux qui savent bien maitriser "le test du bras".
Q: Comment peut-on être formé au test musculaire propre à la Kinésiologie Appliquée pour s'inscrire à la Formation de la P.A.B. ?
R: Il existe plusieurs écoles un peu partout au monde. Un simple cours d'une demie journée suffit pour s'inscrire à la Formation de P.A.B. Le praticien qui utilise la kinésiologie Appliquée (dont le "Touch For Health ou T.F.H.) n’est ni un médium ni un voyant extra-lucide. Tout le monde peut apprendre cette technique et, avec un peu de pratique, la maîtriser parfaitement.
Q: Est-ce nouveau ?
R: La P.A.B. est relativement nouvelle puisque Brigitte Denis l'a conçue en l' an 2000, mais la Kinésiologie Appliquée, telle qu'on la connait aujourd'hui, existe depuis la fin des années 1960.
Q: Existe-t il plusieurs sortes de « kinésiologie » ?
R: Oui, en ce moment, au Québec, malheureusement (puisque c’est bien mélangeant!), deux professions fort différentes s’appellent toutes deux «kinésiologie». Évidemment, cela peut apporter un peu de confusion. Celle qui est utilisée en Parole Au Bébé fait partie des médecines douces/complémentaires/holistiques/intégratives. Elle provient plus spécifiquement de la Kinésiologie Appliquée, traduction de l’appellation anglaise «Applied Kinesiology» nom que lui a donné celui qui l’a développé à l’origine. De ses racines grecques, la kinésiologie a pris les mots «muscle» (kiné) et «étude» ou «science» (logos). Dit simplement: la kinésio utilise l’état de tonicité d’un muscle pour permettre d’obtenir des informations au sujet de l’être en son entier... avec sa permission et son consentement bien sûr (condition sine qua non pour obtenir de bons résultats).
L’autre sorte de kinésiologie explore un tout autre domaine. Au Québec, exclusivement, on l’enseigne à l'université. «Cette discipline étudie le mouvement humain dans la pratique de l’activité physique, et ce dans des contextes variés: loisirs, prévention, recherche de performance et amélioration de la santé.» (Description tirée du site du département de kinésiologie de l’Université de Montréal, au Québec, Canada).
Il ne faut pas non plus confondre la kinésiologie avec la kinésithérapie, technique parente du massage, qui est tout autre chose. La différence entre ces deux approches est aussi grande que le fait de consulter un traducteur et un massothérapeute.
Q: Comment peut-on donner la parole à un bébé ?
R: Il existe maintenant plusieurs - et toujours plus - moyens de donner la parle au bébé - qu'il soit déjà né ou à naître.
Peut-on prendre un r.v. individuel avec vous en P.A.B.?
R: Oui, vous pouvez trouver une Traductrice de La Parole Au Bébé en consultant le répertoire sur le site de l'Association de La Parole Au Bébé dont voici le lien : https://paroleaubebe.weebly.com
Q: Le parent a-t-il un rôle à jouer pendant un rendez-vous de P.A.B. ?
R: Oui, le parent va servir d’« Intermédiaire » pour permettre à la Traductrice de dialoguer avec La Sagesse qui nous donnera des informations au sujet de son enfant. Et parce que l’un des parents servira d’intermédiaire, il ne sera pas en même temps disponible pour prendre soin des besoins de son enfant pendant le rendez-vous. Pour cette raison, il est plus facile que deux adultes soient présents. Pendant que l’un des deux parents sert d’Intermédiaire (en travaillant avec le test musculaire), l’autre parent s’occupe de l’enfant (joue avec lui, le nourrit, le berce, lui parle, etc.) tout en étant aussi présent au travail, tous ensemble dans mon bureau.
Q: Est-ce que ça fonctionne ?
R: Oui, ça fonctionne, en ce sens que l'on peut interroger La Sagesse et en obtenir des réponses claires et précises au sujet de ce que vit un bébé qui ne parle pas encore. La Sagesse nous donne des information au sujet de ce que vit/sent/ressent/perçoit un bébé, et ce, dans le but de permettre aux parents d'accueillir ce que vit leur bébé. Entre autres, la Traductrice en P.A.B. traduira l'émotion et sa croyance. La fin de la rencontre voit la famille repartir en sachant comment passer à l'action après avoir compris le besoin du bébé.
Q: Est-ce douloureux ?
R: Ce n’est absolument pas douloureux. En fait, la Traductrice en Parole Au Bébé ne touche même pas l’enfant. Et ce n’est pas du tout douloureux non plus pour le parent qui sert d’Intermédiaire au moyen du test musculaire qui est effectué sur l'avant-bras par une légère pression.
Q: Y a-t-il des effets secondaires ?
R: Il n'y a absolument aucun effet secondaire.
Q: Combien de rendez-vous seront-ils nécessaires ?
R: Comme le but de la rencontre est de permettre aux parents d'accueillir ce que vit leur enfant, cette réponse est laissé au senti/ressenti des parents. Ceci étant dit, la P.A.B. est une approche brève. En moyenne environ 4 rencontres nous fait faire le tour des racines majeures liées à un symptôme, un comportement... et d'accueillir tout cela d'une façon consciente et avec bienveillance.
Q: À quelle fréquence auront lieu les rendez-vous ?
R: C’est du cas par cas. Encore ici, les parents ont leur mot à dire. La prochaine rencontre pourra avoir lieu très rapidement ou bien quelques semaines ou mois plus tard. Il n’y a pas de règles générales. Parfois une seule rencontre est nécessaire. Pour avoir une idée de ce qui peut être dit durant une rencontre de P.A.B., je vous invite à lire "les histoires de cas".
Q: La présence de l’enfant est-elle nécessaire ?
R: Lors d’une rencontre de P.A.B., on ne parle pas au sujet de l’enfant, mais on lui donne la parole. C’est son r.v.. On y vient pour lui parler et lui donner un espace pour qu’il prenne la parole. On y vient pour lui faire vraiment ressentir notre empathie, notre présence. On y vient pour accueillir ce qu'il vit et l'accompagner. Il est au coeur de notre rencontre, Alors, si c'est possible (s'il n'est pas en incubateur à l'hôpital par exemple), que votre enfant soit présent en personne parce que les enfants, même les tout-petits, doivent avoir la possibilité d’entendre, de voir, de ressentir « tout ce qui est au service de son évolution. » (comme le dit Françoise Dolto). S’il n’est vraiment pas possible qu'il soit présent, l'un des parents ou les deux pourront venir travailler avec moi à son sujet sans lui. Évidemment, si vous êtes enceinte, la question ne se pose pas, votre enfant prénatal sera présent !
En Parole Au Bébé, les Traductrices ne font aucune consultation en distanciel.
Q: Les autres frères-sœurs peuvent-ils assister à la rencontre en tant que spectateur ?
R: Il est primordial que seul l’enfant dont c’est le rendez-vous soit présent - avec ses parents bien sûr - et que les autres enfants (aînés ou cadets) ne viennent pas. Il pourrait être bouleversant pour les frères/sœurs de ressentir ce qui se passe pour l’enfant dont c’est le rendez-vous pour qui la rencontre sera possiblement intense. Il y a de grands risques pour que les frères et sœurs cadets ou aînés se mettent alors à solliciter beaucoup d’attention et couper du temps disponible pour bien travailler (tant le mien que celui des parents). Ils peuvent nous distraire et nous empêcher de bien nous concentrer et apporter toute notre attention à l’enfant qui est au cœur de nos soins. Il se peut même qu’ils doivent alors quitter le bureau avec l’un des deux parents s’ils sont trop agités (dû au stress et aux émotions en circulation dans la pièce) et aller attendre dehors. Ils seront toutefois les bienvenus pour un r.v. pour eux-mêmes, si besoin est.
Q: Peut-on amener plus d’un enfant à un même rendez-vous ?
R: Si vous sentez le besoin d’amener en consultation plus d’un enfant, je vous invite à ne prendre un rendez-vous que pour un seul enfant par visite.
Q: Peut-on prendre deux rendez-vous collés, pour deux enfants d’une même famille ?
R: Je vous conseille d’espacer la venue de chacun des enfants d’au moins 24 heures (et même idéalement un mois si c’est le premier rendez-vous). Pour le parent qui servira d’Intermédiaire, cette rencontre sera exigeante tant au niveau physique qu’émotionnel et énergétique, et laisser passer un peu de temps entre deux r.v. lui permettra de pouvoir d'offrir un meilleur support à l’enfant suivant. D’autre part, il arrive que les symptômes d’un enfant soit l’expression d’un mal-être vécu en réaction à la souffrance d’un frère ou d’une sœur (aîné ou cadet). Après avoir donné la parole à La Sagesse de l’un d’eux, il est possible que les symptômes des autres enfants s’apaisent d’eux-mêmes sans autre forme d’intervention.
Q: Quels sont les symptômes que vous pouvez traiter ?
R: Premièrement il est bien important que l’on comprenne qu'une Traductrice en Parole Au Bébé ne "traite" pas ; ni un symptôme, ni une personne ; on ne soigne pas non plus et la Traductrice ne fait aucun diagnostic.
Le but d'une Parole Au Bébé consiste à donner la parole au bébé afin d'aider les parents à accueillir en conscience et avec bienveillance ce qu'il vit. On ne cherche pas à faire disparaître ou à masquer ses symptômes, ni même à changer un comportement.
Les symptômes pour lesquels les parents amènent leur enfant sont très variés. Tous les inconforts - qu’ils soient d'ordre physique, comportemental, développemental ou psycho-émotionnel - sont des tentatives d’expression et un besoin à comprendre puis à combler. Toutefois, il est bon de savoir que lorsque l’être se sent bien accueilli et compris, le symptôme lâche-prise.
Q: Une femme enceinte peut-elle prendre r.v.?
R: Oui certainement.
Q: Pourquoi une femme enceinte prend-elle rendez-vous ?
R: Elle peut le faire pour donner l’opportunité à son enfant in utero de prendre la parole, de s’exprimer de façon à ce que ses parents comprennent bien qui il est, comment il se sent, quels sont ses besoins précis en ce moment (et plus tard) et comment on peut les combler de la façon la plus juste et adaptée possible, pour construire la relation... et être accueilli dans ce qu'il vit. On lui donne alors «carte blanche» pour se présenter.
Q: A quoi sert ce dialogue prénatal ?
R: D’une part, ce dialogue conscient sert à construire la relation entre l’enfant et ses parents. Après avoir donné la parole à leur enfant, au lieu «d’attendre» un enfant, les parents constatent qu’il est déjà arrivé, bien qu’ils ne le voient pas, et ils ont conscience de devenir parents plus concrètement, en accompagnant lucidement leur enfant. Ils nourrissent concrètement l’amour, et cela est très rassurant pour l’enfant.
D’autre part, cette communication peut aussi servir à combler un besoin du bébé in utero. Durant la rencontre, il peut nous donner des informations très concrètes et très précises sur ses besoins, d’ordre physique, psychologique, émotionnel, relationnel, énergétique, environnemental et spirituel. On constate alors que cet être a une vie intérieure très riche, qu’il vit des émotions, qu’il a des croyances, qui peuvent être agréables/nourrissantes ou inconfortables/limitantes.
Q: À partir de quel moment de la grossesse la mère peut-elle venir ?
R: Une femme enceinte peut venir en rendez-vous dès qu’elle (ou les deux parents) se sent interpellée par l’idée de donner la parole à son enfant in utero. Toutefois, si un symptôme ou un inconfort est présent, je vous invite à le faire le plus rapidement possible. Un couple peut même venir en préconception.
Q: Comment fait-on pour interroger un bébé avant sa naissance ?
R: Sa mère se fait l’intermédiaire de La Sagesse, toujours au moyen de la P.A.B., par le test musculaire.
Q: Peut-on prendre r.v. pour un nouveau-né?
R: Oui certainement.
Q: Pourquoi un parent amène-t-il un nouveau-né en rendez-vous ?
R: Au cours des quatre premiers mois, les parents amènent leur nouveau-né pour comprendre un symptôme qui touche l’un des trois points majeur de sa survie : sa respiration, son alimentation, son sommeil.
Q: Pouvons-vous faire quelque chose pour « les bébés aux besoins intenses » ?
R: Oui, bien sûr. Hormis ces trois secteurs (respiration, alimentation, sommeil), beaucoup de parents prennent rendez-vous parce que leur bébé pleure beaucoup sans que l’on en comprenne la raison. Même si tous ses besoins physiques semblent avoir été satisfaits, il pleure encore. Prendre soin d’un bébé qui pleure beaucoup, ceux que l’on nomme parfois « les bébés aux besoins intenses » est un vrai défi. Ces parents, particulièrement, sont rassurés du fait de pouvoir enfin savoir pourquoi il pleure tant. Ils se sentent moins impuissants parce que leur nourrisson leur a non seulement expliqué la raison de ses pleurs, mais également expliqué clairement et précisément comment combler le ou les besoins.
Q: Pourquoi un parent amène-t-il un nourrisson en rendez-vous?
R: Passés les quatre premiers mois, les parents prennent rendez-vous pour leur bébé parce qu’il a de la difficulté à dormir (s’endormir, rester endormi, se rendormir seul ou facilement). Neuf parents sur dix viennent pour cette raison. Les autres viennent surtout pour donner du sens à un problème physique (allergie, eczéma, torticolis, problème de développement, comportement, séparation, poids, etc.). Et évidemment les pleurs que l’on n’arrive toujours pas à apaiser…
Q: À quel âge peut-on amener un bébé ?
R: Il n’y a aucune limite d’âge. Une Traductrice en Parole Au Bébé reçoit les parents dès la préconception et la famille jusqu’à la fin de l’enfance préverbale.
Q: Pourquoi un parent amène-t-il un jeune bambin préverbal en rendez-vous ?
R: Un parent amène un jeune bambin préverbal en rendez-vous surtout pour les problèmes de comportements et de développement. Je vois les enfants souffrant d'autisme et de divers troubles comme les TOC et les problèmes de langage quels qu’ils soient. Les problèmes avec la discipline, avec l'école et les apprentissages scolaires, l'agressivité, la jalousie et la propreté (dont l'énurésie) sont importants aussi, de même que l’angoisse de séparation et tous les sevrages (suce, pouce, biberon, mère, etc.).
Q: Enseignez-vous cette approche à des professionnels ?
R: Oui, il existe une Formation Professionnelle de La P.A.B. en distanciel, à l’intention des personnes qui travaillent en périnatalité ou souhaitent le faire. Pour s'inscrire à cette Formation, vous devez maitriser le test du bras, travailler en périnatalité ou souhaiter le faire.
Voici l'adresse courriel pour toute information concernant la formation : [email protected].
Pour visionner sur Youtube la Bande Annonce de la Formation, copiez/collez le lien ci-dessous :
https://youtu.be/Wp49qvphRlc
Q: Pouvez-vous nous donner des références d’autres praticiens en P.A.B. dans d’autres régions ou d‘autres pays ?
R: Oui, il existe maintenant une Association de la Parole Au Bébé dont voici le site internet: www.paroleaubebe.weebly.com
Q: Où peut-on obtenir d’autres informations sur la P.A.B. ?
R: Brigitte Denis a écrit deux livres (voir la rubrique dans ce site internet "Livres"). Également, sur internet, tapez les mots-clés "parole au bébé", "traductrice bébé", "P.A.B.", etc.
Note:
Si cette série de questions/réponses n’a pas répondu à l’une de vos questions, n’hésitez pas à m’envoyer un courriel (email) à [email protected].